Magic Knight Rayearth
Una porta socchiusa ai confini del sole
“Esiste un mondo, al di la' del tempo e dello spazio, in cui solo la Volonta' e' la forza in grado di regolare il corso degli eventi. Questo mondo si chiama Sephiro, e la principessa Emeraude, sua Colonna Portante, non e' piu' in grado di sostenere il peso di questa responsabilita'.
Tre ragazzine terrestri, Hikaru, Umi e Fu vengono cosi' evocate e portate in quel fantastico mondo per divenire i leggendari Cavalieri Magici, trovare i tre Managuerrieri dormienti, e salvare il destino di tutti i suoi abitanti.”
[Tratto dal fumetto]
Ecco le avventure di tre simpatiche (???) amiche, che vivono a Tokio.
Un giorno, si recano su di una torre (non ricordo bene il nome) da dove si gode una vista fantastica e robe simili.
Ad un tratto vengono spedite in un altra dimensione, qui trovano un modo che sta cadendo a pezzi (nella seconda spedizione cade letteralmente a pezzi, con montagne che si sgretolano e tutto il resto. Sarà effetto serra??) e tutto questo per la magica scomparsa della principessa o qualcosa del genere....
Comunque sia, queste tre devo andare in giro per il mondo a dar fuoco alle fiamme e segare tutti i cattivi, ottenendo sempre nuove armi (o meglio, potenziando anche le vecchie) con cui ammazzare i nemici. Armi dai poteri particolare, poichè solo il possessore può usarle, infatti se altri provano a prenderle, l'arma rossa sindendia, quella blu diventa acqua e scivola via dalle mani e quella verde diventa pesantissima.
I combattimenti più belli però arriveranno quando si andrà a combattere nello spazio contro invasori alieni (Daitarn? Ufo robot? No, Queste tre!)
Dove prenderanno il controllo di tre creature (sembrano robot ma non lo sono... almeno così dicono) che sembrano i mech di evangelion. Qui incontreranno uno che pilota un mech di nome Fto (sì, come la macchina) che sembra essere uscito dalla serie di gundam (crossover Evangelion contro Gundam?? No, molto di più!!) che risiede in una navicella stellare mega-galattica con un cannone posto nella parte inferiore lungo tutto lo scafo (chi ha giocato a Final Fantasty 7 e ha visto il sister ray (il super cannone) di midgar può farsi unìidea di com'è quello nella serie in questione)(da notare il fatto che nella navicella c'è un casino di gente ma lotta solo il comandante).
Abbiamo poi una cinesina con il suo maggiordomo che guidano un'astronave a forma di drago rosso simile al drago del power ranger rosso, tutto lungo e sottile (crossover Evangelio Vs. Gundam Vs. Final Fantasy 7 Vs. Power Ranger Vs.....).
Ce ne sono molti altri, ma per scoprirli guardatevi quest'anime, che è molto piacevole e bello, un vero gioiello.
Serie a fumetti edizione italiana:
Come in tutte le produzioni delle CLAMP, i disegni di Rayearth sono davvero eccezionali. Le tre protagoniste sono curate moltissimo, sia come aspetto grafico sia dal lato introspettivo e l'ironia con la quale giocano le autrici e' veramente divertente. Le scenette in SD (super deformed) poi sono una cosa unica. Hikaru, Umi e Fu, durante la loro avventura su Sephiro, sono accompagnate da una guida "particolare" che ha lo stesso nome della disegnatrice, Mokona.
Serie TV versione italiana:
La serie TV di "Magic Knight Rayearth" e' stata trasmessa da Mediaset piu' volte con assurde censure che vanno dal cambiamento del titolo e dei nomi dei personaggi fino all'esclusione di alcuni frammenti di episodi.
Il titolo e' diventato "Una porta socchiusa ai confini del sole".
I nomi delle 3 protagoniste sono stati tradotti come "Hikaru" "Luce" (traduzione corretta), "Umi" "Marina" (traduzione non corretta, ma accettabile) e "Fu" "Anemone" (traduzione assurda).
Anche i personaggi secondari e gli antagonisti hanno subito modifiche ai nomi come "Zagart" -> "Zagato", "Lafarga" -> "Rafaga", Persino il nome del mondo da "Sephiro" e mutato in "Cefiro". Qualche nome si e' salvato come "Alcione". "Emeraude" e "Ascot" ma sono sempre meno dei nomi convertiti.
Il managuerriero "Selece" e' diventato "Feres".
Anche sull'adattamento ci sarebbe molto da ridire, molte scelte non sono certo azzeccate ma questa e' una questione soggettiva.
Comunque la cosa peggiore e' la censura di alcune scene e piccole modifiche alla trama. La censura di uno schiaffo che Umi da ad Ascot poi e' veramente un'assurdita', hanno tagliato di netto quella scena che pero' compare nel riassunto dell'episodio successivo.
La censura delle trasformazioni delle 3 protagoniste poi e' d'obbligo per Mediaset, come gia' visto in altre serie.
La cosa peggiore rimane sicuramente cambiare il senso di una storia e Mediaset ha fatto anche questo facendo finta che Emeraude, nella parte finale, invece di morire viene trasportata in un'altra dimensione e inoltre Hikaru, Umi e Fu piangono di gioia quando in realta' nella storia originale piangono di disperazione per la triste storia di Emeraude e Zagart.
Hikaru, Umi, Fu
Hikaru:
NOME Hikaru (Significa "luce")
COGNOME Shido
ETA' 14 anni
CAPELLI Rossi
OCCHI Castani rossicci
SPORT Kendo
OCCUPAZIONE Studente
CIBO PREFERITO Gelato
COLPO SPECIALE Freccia di fuoco
MANAGUERRIERO Rayearth
ARMA EVOLUZIONARIA Spada a due mani
MAGIA Luce e fuoco
Umi
NOME Umi (Significa "mare")
COGNOME Ryuzaki
ETA' 14 anni
CAPELLI Neri con riflessi blu
OCCHI Azzurri
SPORT Scherma
OCCUPAZIONE Studente
CIBO PREFERITO Snack preconfezionati
COLPO SPECIALE Dragone d'acqua
MANAGUERRIERO Selece
ARMA EVOLUZIONARIA Fioretto
MAGIA Acqua
COLORE DISTINTIVO Blu
Fu
NOME Fu (Significa "vento")
COGNOME Hooji
ETA' 14 anni
CAPELLI Biondi
OCCHI Verdi
SPORT Tiro con l'arco
OCCUPAZIONE Studente
CIBO PREFERITO Torta
COLPO SPECIALE Vento protettivo
MANAGUERRIERO Windam
ARMA EVOLUZIONARIA Arco
MAGIA Vento
COLORE DISTINTIVO Verde
eiga mitai na guuzen mukai awaseta ho-mu ni
kawaranai anata mitsuke tooi hibi ga yomigaeru
kizutsuke au you ni aishi atta
tiisana gokai mo yurusezuni
kawaranai mono nante nani hitotsu nai keredo natsukashii
toki wa mawari ima wa futari sorezore dareka wo aishiteru
kami wo kaki ageta shunkan me to me ga atta kedo
anata sotto yoko wo muita sore wa kanojo e no yasashisa
[ogenki desu ka] nante niawanai
kokoro no naka de tsubuyaita
kawaranai mono nante nani hitotsu nai keredo wasurenai
toki wa mawari itsuka kisetsu ga futari wo tooku hikihanashita
koe mo ude mo sunaona manazashimo oboeteiru
ano namida mo ano egao mo ima no watashi wo tashika ni sasaeteitekureru
kawaranai mono nante nani hitotsu nai keredo natsukashii
toki wa mawari ima wa futari sorezore dareka wo aishiteru
ano hi no futari ni kaerenai
ano hi no futari wa mou inai
Magic Knight RayEarth Yuzurenai Negai image song (1995)
tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish,
umi no iro ga akaku somatte yuku mujuuryoku joutai
kono mama kaze ni sarawaretai
The sea colors are being colored crimson, floating [lit. no-gravity condition]
As it is, I want to be swept away by the wind.
itsumo tobenai HAADORU o
makenai kimochi de KURIA shite kita kedo
dashikirenai jitsuryoku wa dare no sei?
Always an unjumpable hurdle,
with a undefeatable feeling, we have been clearing it, but
the hidden potential, whose fault is it that we can't uncover it?
tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
iro asenai kokoro no chizu hikaru ni kazasou
Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish,
the unfading colors of my heart's map, I'll hold it up to the light.
dore dake nakeba asa ni deaeru no
kodokuna yoru hajimete genkai o kanjita hi
How long do I have to cry until I can meet tomorrow?
The lonely night, the day I first felt my limits.
kitto koi ni ochiru no wa
mabataki mitai na isshun no jounetsu dakedo
ai ni tsuzuku sakamichi de tsuyosa oboetai
Surely, falling in love is
like a blink, instant passion, but
on the road of continuing love, I want to remember strength.
tomaranai mirai o yume mite
kuchi o tozashi hitomi o hikarasete kita keredo
motto ookina yasashisa ga mieta
Seeing the dream of an unstoppable future,
I closed my mouth and my pupil gleamed, but
I was able to see a kindness that was much bigger.
tobenai HAADORU o
makenai kimochi de KURIA shite kita kedo
SUTAATO RAIN ni tatsu tabi ni obiete ita
An unjumpable hurdle,
with an undefeatable feeling, we have been clearing it, but
whenever we stand at the starting line, we are frightened.
tomaranai mirai o egaite ude o nobashi kokoro o hiraite
Sketching an unstoppable future and stretching my arms out and opening my heart,
tomaranai mirai o mezashite yuzurenai negai o dakishimete
iro asenai kokoro no chizu hikari ni kazasou
Aiming at the unstoppable future and embracing the unyielding wish,
the unfading colors of my heart's map, I'll hold it up to the light.